{"product_id":"lasten-lied-2-ohjelmistoa-nuorille-laulajille-ja-pianisteille","title":"Lasten lied! 2 - Ohjelmistoa nuorille laulajille ja pianisteille","description":"Lasten lied! 2 tarjoaa nuorille laulajille ja pianisteille ohjelmistoa useista eri maista ja kulttuureista. Lasten- ja kansanlauluperinteestä valitut 25 laulua ovat saaneet tekstien kanssa syvällistä vuoropuhelua käyvät sovitukset. Lasten lied antaa mahdollisuuksia yhteismusisointiin, tunnetaitojen kehittämiseen ja ennen kaikkea taiteen luomiseen! Alkuperäistekstejä on kahdeksalla kielellä, ja kaikki laulut on käännetty myös suomeksi ja englanniksi. Laaja pedagoginen johdanto avaa näkökulmia Lasten liediin ja ääntämisopas helpottaa vierailla kielillä laulamista. Julkaisuun kuuluu digitaalisesti ladattavat versiot lauluista eri sävellajeissa lasten ja nuorten vaihtelevat äänialat huomioiden. \u003cbr\u003e\u003cbr\u003eLasten lied! 2 on pianisti, pianopedagogi Marjukka Eskelisen (sovitukset) ja laulaja, laulupedagogi Saara-Maija Strandmanin toinen yhteinen julkaisu. Lasten Lied (1) - ohjelmistoa nuorille laulajille ja pianisteille (9790550114432) julkaistiin vuonna 2018. Tekijöiden kehittämä Lasten lied -pedagogiikka on levinnyt useisiin Suomen musiikkioppilaitoksiin. \u003cbr\u003e\u003cbr\u003eChildren's Lied 2 is a collection of repertoire for young singers and pianists with songs from a wide range of countries and cultures. There are songs in eight languages, all of them with sung English translations. Text interpretation and storytelling, social and musical interaction skills together with instrument and performance skills are activated when children themselves take the active role in devising interpretations. A thorough pedagogical introduction and a large collection of downloadable versions of the songs in various keys make this collection a valuable tool for all educators willing to open the door to the world of Lied for kids and teens. \u003cbr\u003e\u003cbr\u003eSisältö \/ contents: \u003cbr\u003e\u003cbr\u003eAlkusanat \/ Foreword (Marjukka Eskelinen \u0026amp; Saara-Maija Strandman) \u003cbr\u003ePedagoginen johdanto \/ Pedagogical introduction (Marjukka Eskelinen \u0026amp; Saara-Maija Strandman\u003cbr\u003eAn introduction to Finnish pronunciation for foreign readers (Juha Karvonen MA, lecturer in Voice)\u003cbr\u003eVieraskielisten tekstien ääntämisestä \u0026amp; laulujen alkukielisten tekstien translitteraatiot (FM, laulun lehtori Juha Karvonen)\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eSovitukset \/ arrangements: Marjukka Eskelinen\u003cbr\u003eKäännökset \/ translations: Jaakko Mäntyjärvi\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eRanskalainen kansanlaulu \/ French folk song:\u003cbr\u003eTuiki, tuiki, tähtönen \/ Twinkle, twinkle little star \/ Brille, brille petite étoile \/ Blinka, lilla stjärna där [C \/ c1-a1]\u003cbr\u003e\u003cbr\u003ePetter Ohls:\u003cbr\u003eEtkö ymmärrä? \/ Don't you understand [C \/ c1-c2] \u003cbr\u003e\u003cbr\u003eSuomalainen kansanlaulu \/ Finnish folk song:\u003cbr\u003eLennä, lennä, leppäkerttu \/ Fly, O Fly, O Ladybird [Dm \/ d1-a1]\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eRuotsalainen kansanlaulu \/ Swedish folk song:\u003cbr\u003eLiisukka \/ Lisa, my friend \/ Känner du Lotta, min vän [F \/ c1-c2] \u0026amp; [G \/ d1-d2]\u003cbr\u003e \u003cbr\u003eAlice Tegnér:\u003cbr\u003eBä, bä vita lamm \/ Mää, mää lampaani \/ Baa, baa, black sheep [F \/ c1-d2] \u0026amp; [G \/ d1-e2] \u003cbr\u003eSuomalaisia kansanlauluja \/ Finnish folk songs:\u003cbr\u003eNiin, näin kukkuva lammas kolmelle laulajalle ja pianolle \/ Medley for three singers and piano [C \/ c1-c2, g-a1, c1-c2]\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eEnglantilainen kansansävelmä \/ English folk song: \u003cbr\u003eMerirosvolaulu \/ Pirate song [Am \/ a-a1] \u0026amp; [Cm \/ c1-c2] \u003cbr\u003e \u003cbr\u003eEnglantilainen kansansävelmä \/ English folk song:\u003cbr\u003eAutumn comes \/ Syksy [Cm \/ c1-c2]\u003cbr\u003e\u003cbr\u003ePetter Ohls: \u003cbr\u003eHyvin hiljaa \/ Very quiet [Em \/ b-a1] \u0026amp; [Gm \/ d1-c2]\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eEnglantilainen kansanlaulu \/ English folk song: \u003cbr\u003eOld King Cole \/ Kuninkaan viuluniekat [Cm \/ g-a1] \u0026amp; [Em \/ b-c2]\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eRanskalainen kansanlaulu \/ French folk song: \u003cbr\u003eLe bon roi Dagobert \/ Kuningas ja hoviherra \/ The king and his butler [D \/ d1-a1] \u0026amp; [Bb \/ b-f1] \u003cbr\u003e\u003cbr\u003eRaimo Juhani Ahonen: \u003cbr\u003eIloinen laulu \/ Happy song [C \/ c1-c2] \u0026amp; [D \/ d1-d2]\u003cbr\u003e \u003cbr\u003eAlice Tegnér: \u003cbr\u003eMummon kanat \/ Hönsen och raven \/ Old lady's hens [Fm \/ c1-c2] \u0026amp; [Dm \/ a-a1]\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eVirolainen kansanlaulu \/ Estonian folk song: \u003cbr\u003eUhti-uhti uhkesti \/ Kenkä, Kumipallo ja Oljenkorsi\t\/ Mister Shoe, Mister Plum and Mister Fiddlestick [C \/ b-c2]\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eSaksalainen kansanlaulu \/ German folk song: \u003cbr\u003eKlein wild Vögelein \/ Metsän pieni lintunen \/ Forest bird [Em \/ b-b1] \u0026amp; [Gm \/ d1-d2] 64\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eIsaak Dunajevsky: \u003cbr\u003e \/ Kalina [Em \/ b-c2] \u0026amp; [Gm \/ d1-e2]\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eGrigori Ponomarenko:\u003cbr\u003e (Valenki) \/ Huopikkaat \/ Winter boots [Fm \/ c1-c2] \u0026amp; [Dm \/ a-a1]\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eSuomalainen kansanlaulu \/ Finnish folk song: \u003cbr\u003eJos sinä aiot naimisiin \/ If you've decided to find a bride [Dm \/ d1-d2] \u0026amp; [Am \/ a-a1] \u003cbr\u003e\u003cbr\u003eSvaabialainen kansanlaulu \/ Swabian folk song: \u003cbr\u003eMuss i denn zum Städtele hinaus \/ Vaikka pois, kauas pois \/ Must I then [A \/ a-a1] \u0026amp; [C \/ c1-c2] \u0026amp; [D \/ d1-d2]\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eItalialainen kansanlaulu \/ Italian folk song: \u003cbr\u003eCoraggio ben mio \/ Nyt rohkeutta, rakkain \/ Have heart, O my dearest! [Gm \/ d1-f2] \u0026amp; [Em \/ b-d2]\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eSkotlantilainen kansanlaulu \/ Scottish folk song: \u003cbr\u003eMy Bonnie lies over the ocean \/ On lähtenyt merelle rakkain [F \/ a-a1] \u0026amp; [A \/ c1-c2]\t\u003cbr\u003e \u003cbr\u003eKansanlaulu Ahvenanmaalta \/ Folk song from the Åland Islands: \u003cbr\u003eVem kan segla förutan vind \/ Ken voi tyynessä seilata \/ Who can sail when there is no wind [Em \/ b-e2] \u0026amp; [Cm \/ g-c2]\t\u003cbr\u003eOksitanialainen kansanlaulu \/ Chanson occitane: \u003cbr\u003eTriste est le ciel \/ Nyt itkee maa \/ Sad is the earth [Em \/ b-d2] \u0026amp; [Cm \/ g-b1]\u003cbr\u003e \u003cbr\u003eWalesiläinen kansanlaulu \/ Welsh folk song: \u003cbr\u003eThe ash grove \/ Pihlajalehto [F \/ b-d2] \u0026amp; [E \/ a-c2]\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eAndrey Eshpay: \u003cbr\u003e \/ Krinitsa [Dm \/ a-d2] \u0026amp; [Fm \/ c1-f2]","brand":"Fennica Gehrman","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":40548260741220,"sku":"9790550116597","price":66.95,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0048\/8207\/1652\/files\/9790550116597_1-lasten-lied-2-ohjelmistoa-nuorille-laulajille-ja-pianisteille.jpg?v=1759499872","url":"https:\/\/suomalainen-test.myshopify.com\/products\/lasten-lied-2-ohjelmistoa-nuorille-laulajille-ja-pianisteille","provider":"Suomalainen Test","version":"1.0","type":"link"}