{"product_id":"venajasta-suomeksi-ja-suomesta-venajaksi","title":"Venäjästä suomeksi ja suomesta venäjäksi","description":"Viestinnän opas venäjän kieltä käyttäville.\n\n- Osaan suomea ja venäjää, osaankohan myös kääntää ja tulkata? \n- Miksi jotkut suomennokset kuulostavat koukeroisilta tai kankeilta, venäjännökset taas töykeiltä ja epäinformatiivisilta? \n- Miten translitteroidaan? \n- Millaisia tekstejä venäjästä on käännetty suomeen, entä päinvastoin? \n\nTässä kirjassa käsitellään niitä tietoja ja taitoja, joita kielitaidon lisäksi tarvitaan käännösviestinnän luonnistumiseen suomen ja venäjän välillä. Opas käsittelee ensisijaisesti asiatekstien kääntämistä ja neuvottelutulkkausta, ei kaunokirjallisuuden suomentamista. Kirja rakentuu kääntämisen ja tulkkauksen eri ulottuvuuksia käsitteleviin lukuihin, joita voi käyttää opetuksen runkona tai tiedonhaun lähteinä. Lukuihin liittyvät harjoitustehtävät on suunniteltu herättämään lisäkysymyksiä luvussa käsitellyistä aiheista. \n\nKirjassa valotetaan myös kääntämisen historiaa, sillä maidemme yhteiskunnallinen kehitys ja keskinäisten suhteiden muutokset ovat näkyneet myös kääntämisen kentällä.","brand":"Helsingin yliopisto","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":26559303778404,"sku":"9789521065637","price":25.95,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0048\/8207\/1652\/products\/9789521065637_8061_2048.jpg?v=1590779153","url":"https:\/\/suomalainen-test.myshopify.com\/products\/venajasta-suomeksi-ja-suomesta-venajaksi","provider":"Suomalainen Test","version":"1.0","type":"link"}